Keine exakte Übersetzung gefunden für السمات التاريخية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch السمات التاريخية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tu abats 20 de ces sales porcs, plus 30 étages de verre et d'acier, alors là, tu passes à l'histoire.
    و لو قتلت عشرين من القطط السمان تصنعين التاريخ
  • Une autre de ses particularités est la possibilité de modifier la date butoir.
    كما أن تعديل تاريخ القطع سمة جديرة بالملاحظة في نهج إيفيان.
  • Le présent document apporte des précisions sur deux documents précédents, intitulés « Donor-recommended exonyms : a different approach to traditional names » (1992) (Exonymes recommandés par les pays d'origine : un traitement différent des noms traditionnels) et « Exonymes recommandés par les pays d'origine pour des particularités historiques topographiques en Israël » (1998).
    تقدم هذه الورقة تفصيلات لورقتين سابقتين هما ”التسميات الأجنبية الموصى بها من المانحين: نهج مختلف لأسماء تقليدية“ (1992) و ”التسميات الأجنبية الموصى بها من المانحين والمتعلقة بالسمات الطبوغرافية التاريخية في إسرائيل“ (1998).
  • Dans le domaine des droits de l'homme, il est essentiel de respecter scrupuleusement et systématiquement les traditions historiques et les spécificités nationales de chaque peuple ainsi que l'égalité souveraine des États.
    وفي ميدان حقوق الإنسان، ينبغي دائما أن تحترم التقاليد التاريخية والسمات الوطنية لكل شعب، والمساواة بين جميع الدول في السيادة، احتراما بالغا.
  • Le racisme, les préjugés raciaux et la discrimination se retrouvent tout au long de l'histoire de la République dominicaine et frappent durement non seulement les Dominicains métis ou d'ascendance africaine, mais aussi les immigrés haïtiens et les Dominicains d'origine haïtienne.
    وفي الجمهورية الدومينيكية، تشكل العنصرية والتحامل والتمييز العنصريين سمات مألوفة في تاريخ البلد ولا تمس الدومينيكيين المتحدرين من أصول مختلطة أو أفريقية فحسب، بل تمس كذلك المهاجرين الهايتيين والدومينيكيين من أصل هايتيّ بطرق قاسية جداً.
  • De même, après la Première Guerre mondiale, la tentative de restaurer une économie internationale du «laisser-faire» a à peine été ébauchée qu'elle a dégénéré en idéologies politiques destructrices de droite comme de gauche, qui marqueront la première moitié du XXe siècle − toutes promettant d'offrir une protection sociale contre des forces économiques contrôlées par d'«autres».
    كما أن محاولة العودة إلى اقتصاد دولي يقوم على مبدأ عدم التدخل بعد الحرب العالمية الأولى تعثرت بعد بدايتها فآلت إلى نظم سياسة هدامة اتبعها اليمين واليسار ستذكر في التاريخ بوصفها سمة النصف الأول من القرن العشرين، وجميعها كانت تنادي بالحماية الاجتماعية من قوى الاقتصاد التي يهيمن عليها "الآخرون".